People were confused by “the standby state.” It seemed counter-intuitive for an electronic device to be neither on nor off. So, after the IEEE nicked the ICE’s standby button (remember?), it decided some rechristening was in order. 

人們對「待機狀態」感到困惑,這種說法在電子設備既不是「On」也不是「Off」的狀態下似乎不太直觀。因此,在IEEE偷走了ICE的「standby」按鈕後,它決定改個名字。

The governing body re-named standby mode “sleep,” to invoke the state where humans are neither on nor off. 

理事會的人重新命名待機模式為「Sleep」,以援用人類既不是「On」也不是「Off」的狀態。

Today, a crescent moon is the de facto sleep state symbol on devices in the US and Europe. Its metaphorical power is undeniable! Travel to Japan, though, and you’ll probably see the occasional Zzzz button.

在今日,新月是美國與歐洲設備睡眠狀態符號的既定標準。它隱喻的力量不可否認。雖然如果您到日本去旅遊時,可能會偶而看到「Zzzz」的按鈕。

via The Secret Histories of Those @#$%ing Computer Symbols